Предлагаю собирать в этом обсуждении проблемы и ошибки в русской локализации игры. Вдруг пригодится? На форуме игры не удалось зарегистрироваться, так что...
Заметил при обновлении страниц:
Предмет одежды - Ghillie Suit Hood - переведен как "Маскировочный халат", но является головным убором. Вероятно правильнее перевести "Маскировочный капюшон"
В описании предметов "Plant Fiber*" указан один и тот же текст и он явно относится к травяным перчаткам (англ. "Plant Fiber Glowes"). Возможно слово "Травяные перчатки" в описании предметов стоит заменить на "Травяной костюм".
Оружие "Marksman Rifle" переведено как "Снайперская винтовка". Возможно лучше перевести как "Высокоточная винтовка", т.к. в игре уже есть оружие "Sniper Rifle" переведенное как "Снайперская винтовка"
А какие расхождения попадались Вам?